Des Fleurs Magiques

chrysanthemums-in-a-chinese-vase-1902 matisse detail

Des Fleurs Magiques

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d’une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s’amassaient sur la haute mer faite d’une éternité de chaudes larmes.
(Rimbaud, Illuminations, ENFANCE, II)

A language I can’t really understand –
not more than three or four words in ten –
opens up before me somewhat like a flower

or rather, like a close-up of an impressionist
painting of a flower; I get the general gist
when the turn of its petal takes on a certain colour,

my sunlight catches on its barbs and strands
of meaning as it were, and what I understand
may lack the subtlety of stamen, filament and anther,

but isn’t there a form the flower’s form suggests
which may be less apparent to gardener than guests
to a garden, flowers being as much one thing as another?

The painting above is a detail from Chrysanthemums in a Chinese Vase by Henri Matisse (1902) Private Collection.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s